行政書士 早川義裕 行政書士 早川義裕

| HOME |HOME|


離婚相談
  • 離婚相談のご案内
  • 協議離婚について
  • 離婚と慰謝料
  • 離婚と親権
  • 離婚と子供の養育費
  • 子供との面接交渉権

  • 国際離婚と国際結婚
  • 国際離婚について
  • 行方上明者との離婚について
  • 国際結婚について
  • 国際結婚の戸籍と姓
  • 国際結婚と子供
  • 国際結婚と必要書類

  • 在留資格取得・ヴィザ申請手続
  • 在留資格取得・ヴィザ申請手続きについて
  • 在留資格取得・ヴィザ申請手続きQ&A
  • 在留特別許可申請

  • 事務所紹介 相談フォーム
  • 事務所紹介
  • 相談方法
  • 相談と報酬額
  • 無料相談フォーム(一般)
  • 無料相談フォーム(在留資格取得・ヴィザ申請)
  • 離婚相談フォーム(有料)
  • 期間顧問申込みフォーム
  • 離婚協議書依頼フォーム

  • 【無料相談会案内】
  • 無料相談会開催スケジュール

  • 【ブログ hayajimu日記】
    【ブログ】毎日更新
    (別ウィンドウで開きます)



    相談と依頼連絡先
    【ご相談とご依頼】
    携帯からお読み取りください。
    【国際結婚・国際離婚】
    国際結婚  国際離婚

    《相談    在留資格取得・ヴィザ申請手続き    ビザ取得申請》  

    アターニー行政書士事務所    行政書士 早川義裕


    国際結婚 ・ 離婚 ・ オーバーステイ ・ 在留特別許可 ・ 在留資格 ・ ヴィザ

    の悩みをご一緒に解決します。 

    国際結婚国際離婚.jp   のアターニー事務所

    にすぐご相談ください。
    (   090-3085-1941
    translatemypage

    information
    English    中文    韓国     Русский     Portugues

    E-mail consultation fee (¥ 2,000) (以下の国以外についてもご相談ください。)
    usa アメリカ International Marriage / Divorce    france フランスInternational Mariage / Divorce
    deutsch ドイツ Internationale Ehe / Scheidung     Svenska flaggan スウェーデン Internationella äktenskap / Skilsmässa
    Русский флаг ロシア Международное брачное / разводе     bandeira brasileira ブラジル International Casamento Divórcio /
    Pilipinas Flag フィリッピン International kasal / paghihiwalay    Bendera Indonesia インドネシア Internasional Pernikahan / Perceraian

    国際結婚 をするための適用法律、手続き、必要資料や戸籍、姓、配偶者の日本在留資格等に関する相談や手続きをお引き受けしております。

    オーバーステイ の方との国際結婚に関しても、ご相談ください。

    >>国際結婚について

    オーバーステイの外国人と国際結婚をしたい。
    外国人を雇用したい。
    滞在期間を延長したい。
    家族を呼び寄せたい。
    帰化や永住許可を取りたい。
    そのような 在留資格取得・ヴィザ申請  に関するご相談もお受けしております。

    在留資格取得・ヴィザ申請に関する 相談は無料 です。
    相談は必ず  「無料相談フォーム(在留資格取得・ヴィザ申請)《 に相談内容を記入してください。

    ただしは国際離婚に関するメール相談は、有料となりますので、必ず 「離婚有料相談フォーム《 に相談内容を記入してください。

    相談方法は、こちら をご覧ください。

    回答は的確迅速にいたします。

    >>在留資格取得・ヴィザ申請メール相談(無料)

    離婚 をしようか、離婚をしたらどうなるのか?離婚の際の慰謝料は?離婚の際の財産分与は?離婚したら子供との関係は?離婚後の養育費の金額は?

    離婚後、元夫(妻)に日本国内で子供を連れ去られてしまった。
    元夫(妻)に外国に連れ去られてしまった。

    いざ離婚をするといっても、どうしたらよいのか上安な方は、当相談室に今すぐご連絡ください。

    アターニー事務所相談室の専任カウンセラーまたはコンサルタントの専門スタッフが適切に対応します。


    国際離婚関係のご相談には  「メール相談《 と 「面談《 とがございます。
    電話相談は原則としてお受けしておりません。


    >>相談方法

    「離婚有料相談について《  のページもお読みください。

    >>離婚相談のご案内

    国際離婚関係メール相談の方は必ず 「離婚有料相談フォーム《 に相談内容を記入してください。  的確な回答を迅速にいたします。

    >>国際離婚相談フォーム(有料)

    相談報酬等に関しては、 「相談と報酬額《 をご覧ください。

    >>報酬額表

    >>国際離婚相談フォーム(有料)

    当事務所は高度情報化社会において個人情報保護方針を厳格に保ちながら各種情報の秘密厳守を推し進め、クライアントが真に必要とする情報は何かを常にお客様の視点に立って考え、お客様の問題解決と目標達成に向けて支援してまいります。

    依頼者の信頼と安心のできるコンサルタント・カウウンセラーとして、当事務所にぜひご相談ください。

    遺言や相続に関しては、【遺言書作成から相続財産分割までのお手伝い】のページ をご覧ください。


      >>遺言と相続

    =====【今週の一言】=====   

        平成23年6月25日(土)
    手を抜いた仕事、心を込めなかった仕事は、後からクレームが来たり、やり直しを余儀なくされ、逆に手間がかかってしまうことが多いものです。  そこで、たとえば新規開拓のお客さんに新製品の紹介をするため、案内状を出す場合のことを考えてみましょう。案内状を見たお客さんがどんな交通機関を使って来るか、初めて来る人でも分かる目印はあるか、食事やお茶の準備はどうするか、雨が降ったらどうするか、そんな当たり前のようなことでも、頭の中で映像化させて考えると、意外に単純なミスがあったりすることに気づくものです。  「心を巡らして《仕事をすることを習慣にしたいものです。 幸せな家庭生活、社会生活を営むためにも、心を込めて、思いやりと感謝の言葉をかけようではありませんか。
     【 モラロジー研究所出版部編 ニューモラル 「心を育てる一日一話《 よりご紹介しました。】



    English
    "International marriage", "Divorce", and "Ministry of Justice Immigration Bureau procedure" Please consult soon when hesitating. 【niko・niko・saikou】consulting room The worry about the clinic international marriage, over stay ,residence special permission Ministry of Justice Immigration Bureau procedure ,divorce is thoroughly solved. (The consultation concerning Ministry of Justice Immigration Bureau is free though the consultation concerning the divorce is charged. ) Please inquire in detail in Japanese or English. Consultation E-mail:hayajimu@gmail.com

    Русский
    "Международная" Свадьба "" развода "и" иммиграция оформление "迷ったらпожалуйста, свяжитесь с нами немедленно! ! [К] на это, к счастью, вновь二幸(это будет идти к этому) клиника Международный брак превышение специальное разрешение остаться в иммиграция оформление развода Вместе решать проблемы. (Развод советы, предлагающие за определенную плату, предлагающие консультации по вопросам иммиграции является бесплатным.) За дополнительной информацией, пожалуйста, дайте нам знать, в японском или английском языках. Консультации Электронная почта: hayajimu@gmail.com

    Portugues
    "Matrim?nio internacional", "Div?rcio", e "Minist?rio de Justi?a Imigra??o Ag?ncia procedimento" Por favor consultam logo ao hesitar.  【 niko niko saikou】 consulting se alojam A preocupa??o sobre o matrim?nio internacional cl?nico, em cima de perman?ncia, resid?ncia Minist?rio de permiss?o especial de Justi?a Imigra??o Ag?ncia procedimento, div?rcio ? resolvido completamente. (A consulta relativo a Minist?rio de Ag?ncia de Imigra??o de Justi?a ? entretanto gr?tis a consulta relativo ao div?rcio ? carregado. ) Especificamente, por favor se refira em japones ou ingles. E-mail de consulta:
     >>このページの先頭へ 


    This web site is for general information purpose only.
    The information presented at this site should not be construed to be legal advice.
    このウェブサイトは一般的な情報のみを提供しているものです。ここでの情報は決定的法的助言ではありません。
    Copyright(C) 2005 Administrative Attorney Office All Rights Reserved.

     
    .
    【行政書士業務】